copy มาจาก fwd mail ในบริษัท

โดนแฮะ รู้สึกว่า ผมจะเคยพูดมาเกือบหมดแล้วอะ อายจัง

Top 25 Explanations by Programmers when their programs don't work.

  1. Strange...
    (แปลกจัง)
  2. I've never heard about that.
    (เอ๋? ไม่เคยได้ยินนะ)
  3. It did work yesterday.
    (เมื่อวานยังใช้ได้อยู่เลยนี่นา)
  4. Well, the program needs some fixing.
    (อืมม... ต้องแก้โปรแกรมอีกหน่อย)
  5. How is this possible?
    (มันเป็นไปได้ยังไง ? thx คับ พี่ paepae)
  6. The machine seems to be broken.
    (สงสัยเครื่องจะเสียนะ)
  7. Has the operating system been updated?
    (อัพเดตวินโดส์รึยังล่ะ?)
  8. The user has made an error again.
    (โอ๊ยยย user สร้างปัญหาอีกแระ)
  9. There is something wrong in your test data.
    (test data ผิดต่างหากล่ะ)
  10. I have not touched that module!
    (ผมไม่ได้ยุ่งกับ module นั้นนะ)
  11. Yes yes, it will be ready in time.
    (เอาน่า.. เสร็จทันแน่นอน)
  12. You must have the wrong executable.
    (คุณรันผิดไฟล์แล้วล่ะ thx คับ พี่ paepae)
  13. Oh, it's just a feature.
    (ใครว่าเป็นบั๊ก มันเป็น feature ต่างหากล่ะ)
  14. I'm almost ready.
    (เอาล่ะ พร้อมแล้ว)
  15. Of course, I just have to do these small fixes.
    (เดี๋ยวผมแก้นิดหน่อยก็เสร็จแล้ว)
  16. It will be done in no time at all.
    (สงสัยจะเสร็จไม่ทันแน่ ๆ)
  17. It's just some unlucky coincidense.
    (ก็แค่ดวงไม่สมพงศ์กันน่า)
  18. I can't test everything!
    (ผมจะไปเทสต์ทั้งหมดได้ไงเล่า!)
  19. THIS can't do THAT.
    (มันก็ทำไม่ได้อยู่แล้วนี่ thx คับ พี่ house)
  20. Didn't I fix it already?
    (หืมมม ผมแก้ไปแล้วนะ)
  21. It's already there, but it has not been tested.
    (ทำเสร็จแล้วล่ะ แต่มันไม่เคยเทสต์เลยนะ)
  22. It works, but it's not been tested.
    (มันใช้งานได้ รอเทสต์ก่อนสิ)
  23. Somebody must have changed my code.
    (ใครมาแก้ code กูผม)
  24. There must be a virus in the application software.
    (ต้องเป็นเพราะไวรัสแน่ ๆ เลย)
  25. Even though it does not work, how does it feel?
    (ไม่เวิร์กเหรอ แล้วไง?)

Comment

Comment:

Tweet

That's what we've all been waiting for! Great <a href="http://flxluncx.com">pognsti!</a>

#30 By tI6prJVAp (216.253.71.204) on 2013-07-30 06:01

Yo, that's what's up trutlfuhly.

#29 By CR6Xh1iFn (188.143.232.12) on 2013-07-28 02:42

มันเป้นเพราะไอี ไม่รับ....

#28 By พิชญ์ (58.8.159.189) on 2010-10-17 10:51

<a href="http://klxvwwwseyxciyl.com">wxhfjhnemaeabwv</a> http://fdckrfidqexcamy.com [url=http://kzmrocyztjfzwgx.com]xdwtzftxvmscula[/url]

#27 By sbrjpitstj (94.102.52.87) on 2010-06-14 15:38

<a href="http://fiolwkicyhrjqfy.com">wckiivsnikgybyx</a> http://auzhqmvpvwwaoox.com [url=http://xjunudclrzuhnfg.com]prwoxxkmijtkpyy[/url]

#26 By kzynlxrubw (94.102.52.87) on 2010-06-10 22:49

โดน น น น น question

#25 By work permit (113.53.143.152) on 2010-05-09 18:35

โดน!...คริคริquestion

#24 By มุ่งมั่น (124.120.175.64) on 2008-03-08 16:43

ที่ผมชอบพูดนะ

อืม...ส่งสัยเมื่อคืนโปรแกรมมันคงดื่มหนักไปหน่อยพี่
วันนี้มันก็เลยงงๆๆbig smile

#23 By นู๋ดำ ดอท X-Teen on 2007-10-31 20:04

ถูกใจ ใช่เลย

#22 By Attention please! on 2007-09-18 10:49

ใช้เหมือนกันเลย คำพูดอะ 555 มันตรงจิงๆๆ

#21 By ฝ้าย (58.147.120.65) on 2007-06-12 16:11

#20 By aaaa (125.24.152.105) on 2007-06-02 13:40

8.The user has made an error again.
(โอ๊ยยย user สร้างปัญหาอีกแระ)
อิอิ........โดนใจ ใช้ประจำเลยเรา555

#18 By (58.10.103.178) on 2007-03-01 20:07

ก๊ากๆๆ เนื่องจากกอบปี้ข้อความไม่ได้ จึงขอส่ง link หน้านี้ไปให้พี่ชายโปรแกรมเมอร์สุด love ก่อนนะคะ อย่าเพิ่งลบน๊า ให้เขามาอ่านก่อน เพราะอ่านแล้ว นึกถึงหน้าพี่เค้าจริงๆด้วยล่ะ (อยากเห็นพี่เค้าเหงื่อแตก หัวเราะแหะๆจังเลยอ่ะ)

ที่เข้ามาอ่าน เพราะย้อนดู tag ของน้องเป้ค่ะ ยังไงๆยินดีที่ได้รู้จักเพื่อนร่วมทายาท(อสูร)แทกนะค๊า มันดีอย่างงี้นี่เอง 555

ขอตัวไปทำ tag ก่อนนะ เด๋วไม่ทัน
ไม่ได้แก้ตัวนะครับ แต่มันน่าจะมีปัญหาที่คอมคุณมากกว่า (เฮ่ย ไหงเป็นงั้น)



#16 By [[ Dr Devil ]] on 2006-12-30 19:25

ข้อ 16 น่าจะประมาณ

"เฮ่ย แป๊บเดียวก็เสร็จ"

นะครับ

#15 By kong (124.120.203.83) on 2006-08-06 23:04

ข้อ25. Even though it does not work, how does it feel?

(ไม่เวิร์กเหรอ แล้วไง?)

ก็ไม่แล้วไงหรอก....ไม่เวิร์กแบบนี้ต้องเลิกไงล่ะคะ
(เลิกใช้)

#14 By NuNual on 2006-08-03 10:00

26.ไม่ได้ผิดที่เราม๊างงงง ผิดที่ติ๊ดมากกว่านะ
อิอิ 555555

#13 By #G~nap# on 2006-08-03 08:35

เอิ้ก โดนจริงๆแฮะ

#12 By Icys :: Ai no Melody on 2006-08-02 21:07

เออ 16 น่ะ

done in no time เป็น idium แปลว่าไม่ใช้เวลานะ

มันเลยควรจะแปลว่า จะแก้ให้เดี๋ยวนี้เลย มากกว่า

#11 By house on 2006-08-02 19:39

#6, #9 ขอบคุณค้าบบบบบ

#10 By T!D on 2006-08-02 18:14

>> 5. How is this possible?
>> (จำเป็นต้องแก้ด้วยเหรอ?)

น่าจะเป็น "มันเป็นไปได้ยังไง ?"


>> 12. You must have the wrong executable.
>> (คุณรันผิดแน่ ๆ)

น่าจะเป็น "คุณรันผิดไฟล์แล้วล่ะ"


เอ๊ะ ทำไมคล่องจัง

#9 By PaePae on 2006-08-02 16:26

ผมพูดว่า "เจ๊งอีกละ เดี๋ยวไปแก้ก่อน" คือเจ๊งบ่อย

#8 By veer on 2006-08-02 14:12

แนะนำ 16
เหอะๆ ไม่ทัน ไม่ทัน ไม่ทันอีกแล้ว

#7 By ch_a_m_p on 2006-08-02 13:58

THIS can't do THAT.
มันก็ทำไม่ได้อยู่แล้วนี่

พูดมาหมดแล้วเหมือนกัน

#6 By house on 2006-08-02 13:29

มากที่สุดก็11

#5 By inexist on 2006-08-02 13:12

เคยพูดเกือบหมดเหมือนกันค่ะ

ปัจจุบันบางคำก็ยังเอามาใช้อยู่ เรานี่เป็นโปรแกรมเมอร์ที่ยังใช้ไม่ได้เลยนะเนี่ย
#1 ได้เล้ยย

#3 By T!D on 2006-08-02 10:46

แนะนำ 8 และ 9

#2 By plynoi แว่วศรี on 2006-08-02 10:38

ช่วยแปลให้หน่อยครับ

#1 By on 2006-08-02 10:21